20 years of collaboration / 20 ans de collaboration / 20 anos de colaboração

Celebrating 20 years of collaboration between CTA and Agromisa, this CD holds 48 complete Agrodok titles (as PDFs) in English, French and Portuguese. This is a great opportunity to access these manuals on small-scale and sustainable agriculture in a low-cost, convenient format.
Fêtant 20 ans de collaboration entre le CTA et Agromisa, ce cédérom comprend 48 titres complets de la collection Agrodok (sous forme de fichiers PDF) en anglais, français et portugais. Il s'agit là d'une excellente occasion d'avoir accès à des manuels sur l'agriculture durable et à petite échelle dans un format pratique à bas coût.
Celebrando 20 anos de colaboração entre o CTA e a Agromisa, este CD contém 48 artigos completos do Agrodok (em PDF) em inglês, francês e português. Esta é uma excelente oportunidade para aceder a estes manuais sobre agricultura em pequena escala sustentável, a baixo custo e num formato prático.

20 years of collaboration / 20 ans de collaboration / 20 anos de colaboração
Top

Reviews

5 reviews
Write a review
  • Author:Esther Nya Published:30-05-2015

    Je trouve cette compilation très utile en ce sens que c'est une diversité de fiches dans un support miniaturé. Je vous prie de bien vouloir actualiser avec les nouvelles parutions de cette série.

  • Author:Murielle Vandreck Published:06-05-2015

    Pour l'abonné Léopold Duvieusart: 'J’attribue cinq étoiles Ces publications CTA m’ont été précieuses.'

  • Author:Adidjatou Moussa Published:17-05-2014

    La publication répond à nos attentes. Elle contient des petits détails que nous ne retrouvons pas dans les formations qu'on nous dispense. Elle est très facile pour toute couche et tout niveau avec des exemples palpables des agriculteurs qui parlent aux agriculteurs.

  • Author:Samuel Malgwi Published:17-01-2014

    It brought increase on production, better handle and care. Reduced cost of production.

  • Author:Ashenafi Getahu Published:25-12-2013

    It shows about new ideas and work all over the world, exchange of information. So I prefer to use the information for my current work.